sabato 14 ottobre 2017

Il male della pietra/El mal de la piedra

di/de Valerio Magrelli
(trad. Marcela Filippi)

Il male della pietra
ha fatto del mio corpo una miniera.
Nella curva del dorso ha preso forma
il cristallo doloroso grande
quanto una sillaba.
Questo fruttificare di sassi
è il miracolo del sangue
che si fa gemma e rosa del deserto.
Come per una lenta
resurrezione minerale
l'uomo giunge per gradi
fino a comporre
dentro di sé la terra.

El mal de la piedra
ha hecho de mi cuerpo una mina.
En la curva del dorso tomò forma
el cristal doloroso grande
como una sílaba.
Este fructificar de piedras
es el milagro de la sangre
que se convierte en gema y rosa del desierto
como por una lenta
resurrección mineral
el hombre llega por grados
hasta componer
dentro de sí la tierra.

Nessun commento:

Posta un commento